FUTURO ANTICO IV
Baci cari e graditi
Cibo della mia vit'esca d'amore.
A sì soavi inviti
Or mi togliete or mi rendete il core
Deh fat'omai ch'io baci
voltate un poco a me per cortesia.
O dolcissimi baci
Baci cari e amati
Baci pegni di fè baci d'amore.
O baci desiati
Che vita date al mio misero core
Quando sarà ch'io baci
O dolcissimi baci
Baci dell'alma mia
Baci di gaudio avventurosi pegni.
Baci che in fede mia
Sete d'amor colonne e i suoi sostegni
Deh fate omai ch'io baci
O dolcissimi baci
Nobili spettatori
Udrete or ora quattro belli umori
Un cane [un gatto] un cucco un chiù per spasso
Far contraponto a mente sopra un basso.
Contraponto bestiale alla mente
Nulla fides gobbi
Similiter es zoppis
Si squerzus bonus est
Super annalia scribe.
Cara nina mio tesor
Se' la sola nel mio cor.
Quella grazia e quel parlar
Me fa proprio innamorar
Me ferise sempre il cuor
Votres humble servitor.
Quella grazia e quel parlar
Me fa proprio innamorar
Quell'andar con leggiadria
Quel trattar con cortesia
Me ferise sempre il cuor
Votres humble servitor.
Quei bei occi e quel bocchin
M'han toccado il coresin.
Quelle gambe e quei penini
Si ben fatti e picenini
M'han toccado proprio il cuor
Votres humble servitor.
Quei bei brazzi e quelle man
Toccarebber un sultan.
Quel bel petto e quella vita
O beltà tanto gradita
Ve l'ho detto e 'l dico ancor
Votres humble servitor.
Donne, venite al ballo, donne innamorate,
che la bella v'invita,
nel volto più che rosa incolorita:
or lietamente quella accompagnate.
Al ballo, donne, al ballo.
Mo ben, sì ben, di qua, di là, tan ta ra ra rà.
Tan ta ra ra ra ra tutte cantate,
venite al ballo, donne innamorate.
La bella entra nel ballo:
venite tutte che venir volete,
donne leggiadre et vaghe,
che dolcemente da amorose piaghe
percossi a mille amanti gli occhi avete.
Al ballo, donne, al ballo.
Mo ben, sì ben, di qua, di là, tan ta ra ra rà.
Tan ta ra ra ra ra tutte cantate,
venite al ballo, donne innamorate.
Al ballo, al ballo, al ballo,
venite fantinelle in compagnia
con queste donne belle,
che sono qual nel ciel lucente stelle,
dove sol regna amore et cortesia.
Al ballo, donne, al ballo.
Mo ben, sì ben, di qua, di là, tan ta ra ra rà.
Tan ta ra ra ra ra tutte cantate,
venite al ballo, donne innamorate.
Quivi siamo per dar diletto
Morescando lo Spagnoletto
Tutti i giovani innamorati
Su la gamba lesti e garbati
Fatt'in su fatt'in giù
Ben trovati cu ru cu cù.
Viva Amore con l'arco e strali
Il turcasso la corda e l'ali
Viva Venere in compagnia
E chi segue sua monarchia
Fatt'in qua fatt'in là
Buona sera fa la la la.
L'è pur forza che i viseti
De sta sorte fazza far
De le tombole e saltar,
tanto xe i amoroseti.
Se ben semo tre vechieti,
gobi e bianchi in pelason,
sapie che in t'un canton
zoghessemo ai scambieti.
Se volè coi nostri dreti
Che vegnimo, cara fia,
alzè su la zelosia
e tolè quatro marcheti.
Deh, degneve d'ascoltar
Anca nu, vechieti antighi,
perchè avemo mocenighi
e di ongari da dar.
Non ne fè pì qua stentar,
averzì la porta adesso,
che co ve saremo apresso
se potemo contentar.
Le vecchie per invidia sono pazze
Dicendo quella bella mal nasciuta
Come son pazze ste vecchie canazze.
O bene mio famm'uno favore
Che questa sera ti possa parlare
E s'alcuno ti ci trova
E tu grida: chi vend'ova.
Viene senza paura e non bussare
Butta la porta che porrai entrare
E s'alcuno ti ci trova
E tu grida: chi vend'ova.
Alla finestra insino alle due ore
Farò la spia che porrai entrare
E s'alcuno ti ci trova
E tu grida: chi vend'ova.
Sempre mi ride sta donna da bene
Quando passeggio per mezzo sta via
La ridarella la pazzerella
Non vi ca ride ha ha ridemo tutti
Per darli piacere
Tant que vivray en age florissant,
Je serviray Amour le dieu puissant,
En faictz en dictz, en chansons et accords.
Par plusieurs jours m'a tenu languissant,
Mais après dueil m'a faict resjouissant,
Car j'ay l'amour de la belle au gent corps.
Son alliance, c'est ma fiance,
Son coeur est mien, le mien est sien:
Fide tristesse! Vive liesse,
puisqu'en amours a tant de bien!
Quand je la veulx servir et honorer,
Quand par escriptz vault son nom decorer,
Quand je la veoy et visite souvent,
Les envieux n'en font que murmurer,
Mais nostre amour n'en saurait moins durer,
Autant ou plus en emporte le vent.
Maulgré envie toute ma vie
Je l'amerai et chanterai:
c'est la première, c'est la dernière,
que j'ai servie et serviray.
Tutto il dì ti te spampoli
Che mi sono un pettegolo
E che paro un coruogolo
Con la coa tutta toccoli.
Ti xe ti tutta spasemo
Viso della redodese
Corpo piena de tisego
Che magna stizza e tosego.
Varda mo se me dindolo
E me someggio un biscolo
Co muodo che ti frapoli
No te val petar zizzole.
No me curo de strinzole
Pur che la no me furega
E che le no me bisega
In tel carnier dei tondoli.
Porta via le to scatole
E son stuffo de zuogoli
Che no vogio per schitole
Fruar più calze e zocoli.
Un cavalier di Spagna
Cavalca per la via
Da pe' d'una montagna
Cantando per amor d'una fantina:
"Voltate in qua, do bella donzellina,
voltate un poco a me per cortesia.
Dolce speranza mia,
ch'io moro per tuo amor
Bella fantina, i' t'ho donato il cor".
Vecchie letrose non valete niente
Se non a far l'aguaito per la chiazza
Tira alla mazza
Vecchie letrose scannarose e pazze.
Viva sempre in ogni estate
Con la grazia d'ogni stella
Questa pura verginella
Gran regina in libertate.
E più ognor per ogni lato
Si aumenti il suo bel stato
Tal ch'ognora s'oda gridar
Viva Venezia in terra e in mar